《墓园挽歌》中的隐喻分类及例析
来源:作者:sfjny.cn
日期:2021-07-04
浏览:
笔者以莱考夫和约翰逊的隐喻分类为基础,结合认知语言学对隐喻分类的其它观点,将《墓园挽歌》中的隐喻分为:博喻、实体隐喻、语境隐喻、结构隐喻、含混隐喻和通感隐喻。
1)博喻
博喻就是运用一连串喻体对本体进行多维的、多角度的描述,反复设喻,又称“复喻”或“延伸隐喻”。《墓园挽歌》中:
"Full many a gem of purest ray sereneThe dark unfathom' d caves of ocean hearFull many a flower is horn to blush unseenAnd waste its sweetness on the desert air世界上多少晶莹皎洁的珠宝埋在幽暗而深不可测的海底:世界上多少花吐艳而无人知晓,把芳香白白的散发给荒凉的空气(53-56行)”
将农民比作埋在海底的明珠,又将农民比作荒野的鲜花,喻底为无人欣赏,形象生动地说明了几乎没有人欣赏农民身上的优良品质这一事实,这一隐喻比较符合人们的思维习惯,易于让常人理解。
上海公墓,太仓公墓,上海墓地,双凤纪念园,

2)实体隐喻
实体隐喻是指人们将抽象的和模糊的思想、感情、心理活动、事件、状态等无形的概念看作是具体的、有形的实体,因而可以对其进行谈论、量化,识别其特征及原因‘.4,。由此可见,实体隐喻的主要功能是以简单喻复杂,将抽象概念具体化、图像化,使语言明白生动。第92行中“Ev' n from the tomb the voiceof Nature cries/Ev' n in our Ahes live their wonted Fires",诗人将抽象的死亡比喻为骨灰,人死后会被火化成骨灰,用死亡的某一特征来比喻死亡,也可理解为转喻。第92行又将天性比喻为具体可见的火,将“火”的能量、炽热、光明等概念映合到“天性”域中,大大增强了诗人笔下“天性”的可理解性。
3)语境隐喻
语境可被理解为某个词、句或段与它们的上下文关系,正是这种上下文关系确定了该词、句或段的意义‘”}。语境隐喻引人语境的概念,是指没有出现目的域却能从上下文语境中推测出目的域的隐喻。在《墓园挽歌》中“And all that beauty, all thatwealth e' er gave/ awaits alike th' inevitable hour"“凡是美和财富所能赋予的好处,前头都等待着不可避免的时刻(34-35行)”。“不可避免的时刻”指的是死亡,死亡便是隐藏的目的域。同时这句诗用了“等待”一词,将“不可避免的时刻”拟人化,也属于拟人隐喻。
4)结构隐喻
结构隐喻是指源域的结构可系统地转移到目标域中去,使得后者可按前者的结构来系统地加以理解。例如诗中第巧行"Each in his narrow cell for cver laid”中的“cell”原意指小房间,但从“Where heaves the turf in many a mould'ring heap(草皮鼓起了许多零落的荒堆)”可知,"cell”指的是坟墓或棺材,此处的隐喻有语境隐喻的成分,而由于“小房间”和“棺材”有着类似的结构,如:有一定的空间、可供人居住(棺材是死者的居所)、狭小等,因此也可被理解为结构隐喻。类似的例子还有第20行中将床比喻成坟墓,因为这两者都是给人安眠的,确有共同之处。
5)含混隐喻
含混的概念由燕卜荪引人,指文学语言的多义形成的复合意义。简单来说含混隐喻是指可以做两者以上不同理解的隐喻。如上文提到的“cell”本就指小房间,但前面又加了“narrow"这个形容词,不但指坟墓之小,也暗指死者生前的居所之小,进而推测出这些农民的生活贫困。同理,第20行中用“lowly'’形容“bed",一方面说明这里的床实之所指是坟墓,另一方面是用"lowly”形容他们的社会地位。还有一个例子是第42行的"mansion",本意指府邸、大厦,在此可指农民居住的房子,然而根据“Back to its mansion call the fleeting breath”可知这里的"mansion”还有第二层意思:即灵魂的居所—肉体。
6)通感隐喻
通感隐喻的产生是因为人们在长期的社会生活实践中,通过感官获得了大量的经验,它包括:基本认知域之间的映射与从基本认知域到复杂认知域之间的映射。《墓园挽歌》的第一句"The curfew tolls the hell of the parting day”便隐含了隐喻思维,只是这一隐喻较为复杂,可作不同理解。
根据卞之琳的译文“晚钟响起来一阵阵给白昼报丧”,‘服丧”这一动词将晚钟拟人化,从这一角度看属于拟人隐喻,同时将白昼看成是有生命的东西,在这里的本体是人的生命,将生命的结束比喻成一天的结束,或者从另一角度看,将生存比作白昼,死亡比作黑夜,生命走向死亡的过程好比是白昼走向黑暗的进程,人们的生死轮回好比是昼夜交替,若作此解,则与下节诗句中描写景物渐渐变暗("fades the glimmering landscape" )相呼应,喻示生命之光渐渐暗淡,营造出死亡气息渐浓、阴森恐怖的氛围。与此同时,将生死轮回与昼夜交替相比可看出诗人将生死问题看得极淡,认为生死自有命数,乃自然之事,不可强求。如果从另外一个角度看,可作进一步猜想:将落日比作丧钟,实现了由视觉向觉的转化,这样这一隐喻便是通感隐喻。