• 上海公墓太仓墓地双凤纪念园双凤古寺

殡葬文化

联系我们

双凤纪念园唯一官网,太仓双凤纪念园墓地接待中心
地址:江苏省太仓市双凤镇204国道凤北路
电话:4000-682-928
传真:
手机:
邮箱:2256913541@qq.com
QQ:2256913541

《墓园挽歌》的陌生化功能

来源:作者:sfjny.cn 日期:2021-07-04 浏览:

    不同类别的隐喻其陌生化功能也有量的差别。从本文对《墓园挽歌》的隐喻例析可以看出,隐喻的陌生化功能与隐喻分类之间的联系密不可分,具体表现为以下两方面:

                上海公墓,太仓公墓,上海墓地,双凤纪念园,
                             《墓园挽歌》的陌生化功能

    ①不同种类的隐喻有着相对不同的陌生化效果。一般情况下,博喻的陌生化功能较弱,从上例分析可得:不论是将农民比作埋在海底的明珠,或将农民比作荒野的鲜花,都是将农民身上的抽象品质比喻为具体可见的物体:明珠和鲜花,它们的光泽和芳香对读者而言都是可以被迅速捕捉到的,并且与农民的品质有一定的相似度。实体隐喻的陌生化功能也相对较弱,但在本文的实例中仍强于博喻:用“火”的能量、炽热、光明等属性来形容抽象的概念“天性”,将“天性”的特征范畴极大缩小,比上文的博喻更难理解。语境隐喻和含混隐喻则更为复杂一些,特别是含混隐喻,它往往不能被读者快速体验到,感受它们言外之意的难度和时间长度一般要高于简单的实体隐喻,这也是新批评把含混视为诗歌语言基本因素的原因之一。例如上文提到的含混隐喻:将床比喻为坟墓,读者可能会联想到诗人用“lowly'’形容床的原因是坟墓在地底下,而联想到用“lowly'’暗指农民的社会地位低下则更费一番功夫。语境隐喻和结构隐喻的陌生化功能往往因作者的创造力水平和发挥程度而定,这两种类型的隐喻可产生较强的陌生化效果,也可能不及博喻的陌生化效果。本文中的语境隐喻“And all that beauty, all thatwealth e' er gave/ awaits alike th' inevitable hour",需要读者费较大努力才可理解:“美和财富”与“不可避免的(死亡)时刻”距离较远,仅仅通过这一句话的语境很可能不能看出“不可避免的时刻”指的就是“死亡”,需要联系更远的上下文甚至需要通读全文才可能理解。就本文而言,通感隐喻的陌生化效果最为明显:“落日”与“丧钟”属于不同的感官系统,然而在‘`The curfewtolls the hell of the parting day”中,并没有直接将“落日”比喻为“丧钟”,而是在层层剖析后才得出的结论。
    从本文的分析可以看出,简单的博喻和实体隐喻发挥着一般隐喻的功能:以简单喻复杂,以具体喻抽象,它们所达到的效果与陌生化恰恰相反,是具体化、形象化。语境隐喻、含混隐喻和通感隐喻的陌生化效果强于博喻和实体隐喻,而结构隐喻的陌生化功能一般介于两者之间。
    ②陌生化效果随着隐喻的分类难度增加而增强,也就是说这类隐喻可作多种不同的理解,因此可相应作出不同的划分。例如上文提及的“lowly bed",既可作为结构隐喻,又可被看成是含混隐喻,一定程度上又有语境隐喻的影子,它比简单地将农民比作明珠和鲜花的博喻内涵要更加丰富一些,其陌生化效果更强,给读者带来更多的美学享受。
 

0
咨询电话:4000-682-928